Лонгин, перешли на свое любимое "выдернуть что-то - и оспорить", вдарив репликой? Перевести в бесконечное бодание? Я так не работаю и отзываться не буду. Давайте-ка поосмысленней. Своими мыслями, если есть.
«КАнец» (конец), как мы это произносим, применяется и в значении кончины-смерти. («КА» - понятие насильственной смерти. «МА» - естественной.) Вспомним немецкое «капут» и жаргонное «капец тебе!» - возникшее на инстинктивном. КАзнь…КАра – возмездие, обыкновенно «божественное» - понятие «кара небесная» дополнено ненужным уточняющим (равно тому, как к определению «шуга» добавляют слово «пошла») КАРА (рус.) буквально «смерть света», отсюда «карать», «каратель».
И кстати «кара» – в тюркских языках «черный», но слыша название пустыни «каракумы», как и прочие этой серии, мы понимаем это как смерть от солнца. И да – под солнцем, как под огнем, человек чернеет.
КАСТРАТ – буквально: «убитое солнце», «убитая страсть».
Какие еще «совпадения» нужно привести, чтобы те заставили пересмотреть шаблонную линию отрицаний: «это совпадение» или «это не научно»?..
Слов, связанных с насильственной смертью на «КА» огромное количество. Стоит только глянуть в военный словарик: капрал, картечь, каре, карабин… Примеров сотни. Нельзя счесть случайностью, нельзя отмахнуться. Камень характернейшее («мертвый, как камень» - довольно частое выражение), и это несмотря на то, что камни нашим языческим воображением оживляли. Как и мертвых.
КАТ (рус) – палач
КАННИБАЛ (фр. и исп.) – дикарь-людоед
КАРАНТИН (фр.) – изначально мероприятия по изоляции смертельно больных в целях предотвращения распространения болезни (на живых)
КАРГА (рус.) изначально - путешествующая по свету предвестница смерти, позднее – злая старая женщина
КАРМА (санскрит) – закон возмездия, приводящий к смерти
КАРНАВАЛ – изначально «парад масок смерти»
КАРТЕЛЬ (фр. и ит.) первоначальное6 порядок поединков на рыцарских турнирах, позднее – письменный вызов на дуэль, в современности все более связывают с «картелями смерти» - нелегальными обществами производителей и распространителей наркотиков, занимающихся к тому же расправами.
КАРТЕЧЬ (польск.) – дробленый заряд для объемного поражения
КАРЦЕР (лат.) тюремное помещение для одиночного содержания
КАСТЕТ (фр.) буквально «разбивающий головы»
КАСКО (ит.) страхование рисков
КАСКА (фр. и исп.) защитный головной убор от убойных ударов
КАССИРОВАТЬ («cassare», лат.) – отменять (убивать) принятое решение (например, судейское)
КАССАНДРА (гр.) предсказательница несчастья (которой никто не верит)
КАСТА – замкнутая (и тем искусственно омертвленная) группа.
КАНОНАДА – звук боя с применением крупнокалиберного огнестрельного
КАНДАЛЫ – цепи для убийцы (обыкновенно)
КАРЬЕР – галоп лошади (опасный для всадника)
КАРЬЕРИЗМ (условно - смерть личности) погоня за успехом, ставящая личные интересы выше общественного дела
КАБАЛА (арабское - расписка, обязательство) словарно: форма глубокой, тяжелой экономической зависимости, в которую попадают в основном лица, получившие трудновозвращаемый заем. Мы понимаем, как смертельную западню, в которую, если попал, то пожизненно.
КАБАН (смертных случаев схватки с кабаном больше, чем с медведем).
КАБАК – в пояснениях не нуждается…
КАТАЛЕПСИЯ (гр.) схватывающее оцепенение (временная смерть).
КАТАФАЛК – повозка для перевозки мертвого тела (раньше и на казнь).
КАТА (гр.) буквально «вниз», отсюда…
КАТАКОМБА – подземная гробница, использующая помещения от взятого для строительства камня
КАПИЩЕ?..
Думается, следует пересмотреть сам вопрос. Что такое капище и что такое языческое святилище? Это не одно и то же. В моем понимании, КАпище – это кладбище, и с языческими святилищами общего у них мало. КА (в балто-славянских языках) очень часто связывают с могилой (в топонимах огромное количество) и смертью. И кстати, «карс» - война, «капи» - кладбище. «Катлакална» - большая могила, длинный холм. Балтийские языки, в отличие от нашего, сохранили гораздо больше древних слов. Значение кладбищ в языческое время было гораздо большим, чем в христианское, язычество боролось за сохранение, и частью ему это удалось. И даже само понятие РАДОНИЦА – языческое, от слова радость. Потому, когда «новоязычники» строят «капища», устраивают там погулянки, поклоняются им – меня коробит (от слога «ка»). У Капищ устраивались воинские игры (состязания) во время похорон и пировали – это было. Назывались они "тризна". Обычай закусить на могилках сохранился до сих пор, и иностранцев шокирует. Тризничать же (игры в честь) церковь запретила напрочь - это сохранилось в церковных опросниках (исповедальниках) едва ли не до нашего времени.
Можно продолжать очень долго – группа огромна, и подчеркнем еще раз: когда количество совпадений переваливают через все мыслимые края, они более не могут считаться случайными, и чаша, под названием ФАКТ, считается наполненной! И еще раз: «КА» - древнейшее слоговое «насильственноей смерти», «МА» - понятие «естественной смерти».
МАРА – богиня смерти (буквально «смерть света»), производные и прозвища Марена, Мрга, «мргаза» - особые погодные условия, противные жизни
МАРС – бог войны (гр. мифология)
МАРАЗМ («marasmos», гр.) буквально – угасание, истощение мозга, смерть мысли, естественная смерть «света» - т.е. разума, вспомним - кастрат – неестественная смерть продолжения человека.
МАНЫ («manes», лат.) – души умерших, почитаемые у древних римлян.
И пора бы, наконец, закончить эти бесконечные дискуссии вокруг толкования слова Москва, неужто не видно, что оное означает, каковы заложенные характеристики (а значит, по верованиям язычников рассказывают о прошлом и определяют будущее)? Плескава (Pleskava, Псков), как древнейшее название не отрицается (оно даже сохранено в летописях), название Maskava, хотя и пестрит дорожными указателями на маршрутах от наших соседей (балто-славян), почему-то не берется за основу. Еще ни с одним географическим названием не устраивалось столько "около-половецких" и прочих плясок с бубнами, как с топонимом Москва. Шаманизм на счет толкований по "именной схожести" сопоставления означений (вплоть до бытовых предметов) народов "проживающих до-того-как", позволил защитить не одну диссертацию на основах заведения проблемы в тупик. Простое однозначное объяснение означало бы отказ от кормушки и возможные требования (предъявление счетов) по сготовленному и давно проглоченному ранее. Чтобы не влезать в эту драку, переберем то, что никем не отрицается.
А) проживание в этих местах "финноязычников" (льяловская культура)
Б) сильнейшее влияние "балтоязычников" (дьяковская культура)
В) прослеживающийся ряд названий с определением "ВА" в сторону северо-запада (Прибалтики) и отсутствие в юго-восточном
Г) сохранение у балтийский славян и по сей день гораздо большего числа прямых слоговых обозначений, чем в русском языке (подвергшемуся жесточайшему переосмыслению в период "христианизации")
Отсюда следует считать балтийское название Москвы (Маскава) если не изначальным, то самым древним и точным, а значит, наиболее и подходящим толкованию, исходя из заложенных смыслов. "МАСКАВА"? И что тут непонятного? Вклинившийся элемент "с" обычное дело, и особо для прибалтов (балтийских славян). Что такое "ВА" понятно даже чуди (в конце концов, его точное адресное определение она сохранила). Нам известно, когда следует категорическое отрицание "РА-понятия", как нечто светлого, жизненного, впереди него размещаются слог "МА" (отсюда Мара - смерть, мрга - "путь смерти") или "КА" (отсюда "кара" или "карачун"). У балтийских славян сохранились четкие определения "капи" – кладбище (вспомним «капища»), "капу" - война (что крайне логично - война синоним кладбищ). У индийцев, с которыми у нас прослеживается языковая связь, а сами они считают нас собственным народом, когда ушедшим на Север - КАли (богиня смерти).
Беря все во внимание, топонимное обозначение "маскава" (как оно и пишется на указателях из Прибалтики), означает одновременно "земля смерти", "земля кладбищ", "земля войн"… Ни о чем хорошем это не говорит - селиться, с языческой точки зрения, здесь было крайне неосмотрительно; влияние места на характер людей и их поступки было предопределено.
(Если уж на то пошло, само понятие "слова" - это как бы "земляное слово", а равно "слово земли". А в случае со словаками, что доставили столько неприятностей (см. "слова-ка"), беря во внимание "ка", получаем обозначения, что это - "слово военной земли" или "говорящие с земли, где война", или даже "говорящие с земли кладбищ". Зная историю этого народа - рок, который его постоянно преследует, трудно не согласиться…)
"МА" - слоговый знак природной смерти, рока, неотвратимости судьбы, "КА" - знак смерти насильственной - войны и кладбищ. МАРА (буквально «смерть солнца») - богиня смерти, богиня зимы, Макоша, Марена, Карна - таковы ее имена, а от последнего и сам период времени, самая нижняя его часть, обрел прозвище КАРАЧУН. И сегодня нам знакомое "КАРА", как понятие смерти не по закону природы, не естественной, а от «божьей руки», предопределенной, и слог смерти («ка») поставлен вначале. «РАКА» - ларец, ящик или «сундук», предназначенный для хранения «святых мощей» - останков человека, признанного святым, обыкновенно насильственно погибшим за святое дело, и слог «святости» («ра») поставлен вначале. Слог "ка" ясно отображает, что и некоторые имена становятся знамением рока: Кали, Калигула, Каин... Интересно привести и "калину" - ягоду неоднозначную (горькая, кровавая, с рядом определенных особенностей). Наконец, "кастрат" (убитая страсть, смерть "быстрого солнца"). Здесь же и "скаженный", т.е. - проклятый. Искаженные - проклятые слова, но и проклятие на человеке, что употребляет много искаженных слов, не замечая этого, кодируя себя на болезни и самоуничтожение. Примеров, как уже сказал, не счесть...